Устный синхронный перевод – перевод осуществляется одновременно с речью оратора. Для синхронного перевода применяется особое оборудование (переводчик сидит в кабинке, и его голос транслируется слушателям через наушники). Такой вид перевода применяется на конференциях, симпозиумах , различных официальных мероприятиях.
Устный перевод требуется:
Устный перевод требуется:
-
Во время деловых встреч и переговоров с иностранными партнерами;
-
Во время обучения иностранных и российских специалистов;
-
При сопровождении делегаций;
-
Для представления продукции на выставках;
-
Для осуществления плодотворной коммуникации участников во время конференций и семинаров.