Компания занимается переводами руководств по эксплуатации, инструкций по ремонту и техобслуживанию, спецификаций, коммерческих предложений, ТЭО, годовых отчетов, контрактов, презентационных слайдов, рекламных материалов, каталогов и многого другого.
Письменный перевод - это письменная передача содержания исходного текста средствами языка перевода.
Каждый перевод до сдачи проверяется по следующим параметрам:
Основной услугой, предоставляемой бюро переводов "Фонетикс", является письменный перевод текстов и документов с иностранных языков на русский язык и с русского языка на иностранные. Компания имеет большой опыт перевода текстов больших объемов с сохранением единства терминологии и стиля перевода, что является важным фактором качества работы.
Каждый перевод до сдачи проверяется по следующим параметрам:
- полнота перевода, в том числе наличие в тексте всех необходимых графических изображений и таблиц;
- правильная передача содержания и терминологии (эквивалентность и адекватность перевода);
- соблюдение правил правописания, грамматики и соответствие языковому употреблению;
- отсутствие опечаток и иных ошибок, в том числе не выявляемых автоматически орфографических ошибок;
- соблюдение иных договоренностей с заказчиком относительно особенностей переводного текста.
Основной услугой, предоставляемой бюро переводов "Фонетикс", является письменный перевод текстов и документов с иностранных языков на русский язык и с русского языка на иностранные. Компания имеет большой опыт перевода текстов больших объемов с сохранением единства терминологии и стиля перевода, что является важным фактором качества работы.