Каким бы топливом вы ни угощали "Тойоту", североморским или западносибирским, – на выходе получите сходную ароматическую композицию. Воздух заполярного города Лонгйир покажется знакомым практически любому дальневосточнику.
Здесь пахнет точно так, как на родном для меня Сахалине – смесью углекислых выхлопов и ароматизаторов японских технологий, очень четко опознаваемых отвыкшим носом.
Одна из трех улиц города Лонгйир / Ирина Акимова
Для любителей погонять на тридцати асфальтированных и примерно двадцати грунтованных километрах в Лонгйире открыт дилерский центр "Тойота". По данным на 2010 год, в городе была зарегистрирована тысяча автомобилей и фургонов. В данный момент около 70 % от общего числа личного транспорта на решетке радиатора гордо носит японскую марку, причем некоторым из них далеко за 20 лет, что и роднит автопарк с дальневосточным.
Город в долине Адвентдален на острове Шпицберген в 1906 году основал гражданин Соединенных Штатов Джон Манро Лонгйир, который одновременно с этим учредил компанию Arctic Coal.
Главная пешеходная улица, памятник Джону Манро Лонгйиру / Ирина Акимова
Сейчас добыча угля в долине Адвентдален сократилась настолько, что его хватает лишь на покрытие собственных потребностей города. Промышленная добыча теперь осуществляется главным образом в соседнем поселке Свеагрува. От Лонгйира до этого рудника можно добраться только самолетом. Из-за больших расстояний рабочие здесь работают посменно вахтовым методом.
Прямо на территории города и сейчас находятся две шахты. Уже более двух десятков лет они не функционируют, входы в забой засыпаны, а предметы обихода и оборудование так и остались лежать в покосившихся деревянных строениях, доступ к которым открыт для любого желающего.
Адвентдален. Вид с противоположной стороны бухты / Ирина Акимова
Довольно большУю часть черной работы в городе берут на себя граждане Таиланда. На мой взгляд, их здесь трудится около сотни. Среди основных специальностей жизнерадостных тайцев – работники кухни, продавцы, подсобные рабочие. На стройках же довольно часто можно слышать родные русские выражения. Тайцы привезли на архипелаг и свою культуру – здесь есть тайский магазин, массаж, ресторан и даже сайт города работает на четырех языках – норвежском, английском, русском и тайском.
Команда туристического судна состоит из тайцев и филиппинцев / Ирина Акимова
Как пишет статистическое общество Норвегии, в город много приезжают и уезжают: только в 2010 г. было зарегистрировано более 400 уехавших, что соответствует 25 % всего населения. Средняя продолжительность постоянного проживания в г. Лонгйир составляет семь лет; при этом норвежцы остаются немного дольше, а иностранцы – немного меньше. В качестве причины таких перемещений могу предложить одну: заработав на архипелаге на жилье или другие крупные покупки, люди возвращаются на большую землю, а небольшая разница между гражданами королевства и иностранцами объясняется стоимостью материальных благ.
Кафе на главной пешеходной улице / Ирина Акимова
Что и подтверждает статистическое общество: "Провинция Свальбард – это место, куда люди приезжают главным образом, чтобы хорошо заработать. Многие из работающих выполняют за год больше одной годовой нормы человеко-часов, что не типично для материковой части Норвегии". Такое рвение объясняется довольно просто – на архипелаге действует отдельное налоговое законодательство. Поскольку Парижский договор ограничивает возможности взимания налогов на спорной территории, то в Норвегии одновременно с государственным бюджетом утверждается отдельный бюджет для Шпицбергена, который представляется Министерством юстиции и чрезвычайных ситуаций. Налоги на доходы в Свальбарде составляют около 16 % против почти 50 % на материке. Почувствуйте разницу, товарищи пролетарии.
Здание городской больницы / Ирина Акимова
Заметим также что все, кроме продуктов питания на архипелаге стоит в среднем дешевле, чем в материковой части. Особенно алкоголь, который продается здесь по правилам "дьюти фри".
На Свальбарде экономическая активность сконцентрирована в двух новых отраслях: в сфере туризма, а также высшего образования и научных исследований. Доход в туристическом секторе в 2010 г. составил почти 210 миллионов норвежских крон.
Согласно оценкам, в 2008 г. более 40 000 туристов прибыли на Свальбард самолетом и около 30 000 морем. В 2010 г. туризм принес провинции Свальбард доход в 200 млн норв. крон и обеспечил более чем 150 рабочих мест.
Фрегат "Тур Хейердал" / Ирина Акимова
Большинство туристов, посещающих Свальбард, — это граждане Норвегии. Количество иностранцев несколько растет, но они по-прежнему составляют лишь несущественную часть туристического потока. Из 93 000 койко-мест в сутки в гостиницах и пансионах Лонгйира в 2010 г более 70 % приходилось на долю норвежцев. Среди иностранных туристов быстрее всего растет количество европейцев (без учета Скандинавии).
На 2000 жителей здесь приходится 600 собак, половина из которых – собственность туристических компаний. Верных друзей запрягают, и катают на них приезжих. За практически трехмесячное проживание на архипелаге, мне не довелось встретить ни одну кошку.
Дорога в отдаленный район города / Ирина Акимова
Туристы, прибывающие на архипелаг морем, как правило, являются пассажирами круизных лайнеров или частных яхт. В последние годы около 50 частных яхт ежегодно пристают к берегам Свальбарда. В последние годы на Свальбард в рамках программы многодневного круиза на один-два дня ежегодно заходит порядка 30 круизных теплоходов, количество пассажиров на них увеличилось с примерно 20 000 в 2000 г. до более чем 30 000 в 2007 г. Впоследствии оно несколько снизилось — до 26 000.
25 июня 2012 г. Министерство рыболовства и прибрежных работ Норвегии издало предписание "О лоцманской службе на архипелаге Шпицберген". Предписание, которое вступило в силу с 1 июля 2012 года, распространяет действие закона "О лоцманской службе" на воды Шпицбергена.
Береговая инфраструктура / Ирина Акимова
Яхт-клуба с необходимым списком услуг здесь нет – только причал. На зимнюю стоянку на берег в 2015 году было поднято примерно два десятка парусных судов и около тридцати моторных лодок.
Ледокол "Oden" / Ирина Акимова
Всю прошедшую осень на рейде близ города постоянно было какое-нибудь судно – будь-то ледокол, полицейский корабль или военный. Пару раз к причальной стенке швартовалось новейшее судно береговой охраны Норвегии "Тур Хейердал". Первый его визит пришелся как раз на начало учебного семестра в университетском центре. В связи с этим моряки с судна пригласили на борт студентов, всех угощали пивом и небольшими закусками.
Я не могу представить подобное явление на российском корабле, поэтому мне стало очень любопытно, как пройдет моряцкая вечеринка. Ничего особенного не случилось – все студенты, пока принимающая сторона обеспечивала комфортный праздник, дошли до кондиции и отправились по барам, в то время как моряки остались убираться. Уже на следующий день команда приглашала всех желающих на экскурсию по фрегату.
Город обладает несомненным преимуществом перед другими населенными пунктами архипелага – примерно в 5 км от опасной зоны с белыми медведями расположен единственный аэропорт для пассажирских лайнеров. Первым встречающим здесь работает полярный мишка, сторожащий ленту для чемоданов, вторым – синее море и снежные вершины другого берега Истфьорда. Услугами аэрогавани также пользуется чартерный самолет, обслуживающий потребности треста Арктикуголь, он связывает Москву и архипелаг один раз в два месяца. Довольно часто здесь садятся вертолеты российского МЧС.
Туризм и добыча угля – не единственные двигатели местной жизни. Третьим, безусловно, успешным видом деятельности на архипелаге является наука. Одно из сердец города – UNIS (University Centre in Svalbard), Университетский центр Свальбарда. В год здесь обучается около 400 человек со всего света. Природные условия и изолированность архипелага очень способствуют научной работе.
Здание Университетского центра / Ирина Акимова
Согласно оценкам, в 2010 г. Норвегия израсходовала на исследование Свальбарда сумму, равную 350 млн норв. крон, и это в дополнение к довольно большим многолетним капиталовложениям в инфраструктуру.
Пока вы прогуливаетесь из одной части города в другую, летом с вами будет нестись гул тающих ледников – зимой музыкой станет воющий ветер, который в это время года дует здесь практически постоянно.
Адвентдален. Вид с горы Тролштейн / Ирина Акимова
Уютные домики с персиковым светом внутри – по большей части временный кров. Только 13 % семей здесь проживают в собственном жилье, а подавляющее большинство (69 %) живут на арендованной территории. Остальные семьи пользуются жильем, финансируемым их работодателем.
Жилые дома / Анастасия Гагарина
Крайним известием с далекого норвежского берега стало печальное событие – на жилой квартал сошла лавина и "перенесла" около десятка домов на 20 метров от первоначального положения. Это печальное событие унесло жизни двух человек и заставило пересмотреть подход местных властей к лавинной безопасности.
Каждый день только самые важные и интересные новости
Сетевое издание «КОРАБЕЛ.РУ» зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций. Рег. номер: ЭЛ № ФС 77-76728 Учредитель: ООО «РА Корабел.ру» Знак инф. продукции: 16+