Каким бы топливом вы ни угощали "Тойоту", североморским или западносибирским, – на выходе получите сходную ароматическую композицию. Воздух заполярного города Лонгйир покажется знакомым практически любому дальневосточнику.
Здесь пахнет точно так, как на родном для меня Сахалине – смесью углекислых выхлопов и ароматизаторов японских технологий, очень четко опознаваемых отвыкшим носом.
Для любителей погонять на тридцати асфальтированных и примерно двадцати грунтованных километрах в Лонгйире открыт дилерский центр "Тойота". По данным на 2010 год, в городе была зарегистрирована тысяча автомобилей и фургонов. В данный момент около 70 % от общего числа личного транспорта на решетке радиатора гордо носит японскую марку, причем некоторым из них далеко за 20 лет, что и роднит автопарк с дальневосточным.
Город в долине Адвентдален на острове Шпицберген в 1906 году основал гражданин Соединенных Штатов Джон Манро Лонгйир, который одновременно с этим учредил компанию Arctic Coal.
Сейчас добыча угля в долине Адвентдален сократилась настолько, что его хватает лишь на покрытие собственных потребностей города. Промышленная добыча теперь осуществляется главным образом в соседнем поселке Свеагрува. От Лонгйира до этого рудника можно добраться только самолетом. Из-за больших расстояний рабочие здесь работают посменно вахтовым методом.
Прямо на территории города и сейчас находятся две шахты. Уже более двух десятков лет они не функционируют, входы в забой засыпаны, а предметы обихода и оборудование так и остались лежать в покосившихся деревянных строениях, доступ к которым открыт для любого желающего.
Довольно большУю часть черной работы в городе берут на себя граждане Таиланда. На мой взгляд, их здесь трудится около сотни. Среди основных специальностей жизнерадостных тайцев – работники кухни, продавцы, подсобные рабочие. На стройках же довольно часто можно слышать родные русские выражения. Тайцы привезли на архипелаг и свою культуру – здесь есть тайский магазин, массаж, ресторан и даже сайт города работает на четырех языках – норвежском, английском, русском и тайском.
Как пишет статистическое общество Норвегии, в город много приезжают и уезжают: только в 2010 г. было зарегистрировано более 400 уехавших, что соответствует 25 % всего населения. Средняя продолжительность постоянного проживания в г. Лонгйир составляет семь лет; при этом норвежцы остаются немного дольше, а иностранцы – немного меньше. В качестве причины таких перемещений могу предложить одну: заработав на архипелаге на жилье или другие крупные покупки, люди возвращаются на большую землю, а небольшая разница между гражданами королевства и иностранцами объясняется стоимостью материальных благ.
Что и подтверждает статистическое общество: "Провинция Свальбард – это место, куда люди приезжают главным образом, чтобы хорошо заработать. Многие из работающих выполняют за год больше одной годовой нормы человеко-часов, что не типично для материковой части Норвегии". Такое рвение объясняется довольно просто – на архипелаге действует отдельное налоговое законодательство. Поскольку Парижский договор ограничивает возможности взимания налогов на спорной территории, то в Норвегии одновременно с государственным бюджетом утверждается отдельный бюджет для Шпицбергена, который представляется Министерством юстиции и чрезвычайных ситуаций. Налоги на доходы в Свальбарде составляют около 16 % против почти 50 % на материке. Почувствуйте разницу, товарищи пролетарии.
Заметим также что все, кроме продуктов питания на архипелаге стоит в среднем дешевле, чем в материковой части. Особенно алкоголь, который продается здесь по правилам "дьюти фри".
На Свальбарде экономическая активность сконцентрирована в двух новых отраслях: в сфере туризма, а также высшего образования и научных исследований. Доход в туристическом секторе в 2010 г. составил почти 210 миллионов норвежских крон.
Согласно оценкам, в 2008 г. более 40 000 туристов прибыли на Свальбард самолетом и около 30 000 морем. В 2010 г. туризм принес провинции Свальбард доход в 200 млн норв. крон и обеспечил более чем 150 рабочих мест.
Большинство туристов, посещающих Свальбард, — это граждане Норвегии. Количество иностранцев несколько растет, но они по-прежнему составляют лишь несущественную часть туристического потока. Из 93 000 койко-мест в сутки в гостиницах и пансионах Лонгйира в 2010 г более 70 % приходилось на долю норвежцев. Среди иностранных туристов быстрее всего растет количество европейцев (без учета Скандинавии).
На 2000 жителей здесь приходится 600 собак, половина из которых – собственность туристических компаний. Верных друзей запрягают, и катают на них приезжих. За практически трехмесячное проживание на архипелаге, мне не довелось встретить ни одну кошку.
Туристы, прибывающие на архипелаг морем, как правило, являются пассажирами круизных лайнеров или частных яхт. В последние годы около 50 частных яхт ежегодно пристают к берегам Свальбарда. В последние годы на Свальбард в рамках программы многодневного круиза на один-два дня ежегодно заходит порядка 30 круизных теплоходов, количество пассажиров на них увеличилось с примерно 20 000 в 2000 г. до более чем 30 000 в 2007 г. Впоследствии оно несколько снизилось — до 26 000.
25 июня 2012 г. Министерство рыболовства и прибрежных работ Норвегии издало предписание "О лоцманской службе на архипелаге Шпицберген". Предписание, которое вступило в силу с 1 июля 2012 года, распространяет действие закона "О лоцманской службе" на воды Шпицбергена.
Яхт-клуба с необходимым списком услуг здесь нет – только причал. На зимнюю стоянку на берег в 2015 году было поднято примерно два десятка парусных судов и около тридцати моторных лодок.
Всю прошедшую осень на рейде близ города постоянно было какое-нибудь судно – будь-то ледокол, полицейский корабль или военный. Пару раз к причальной стенке швартовалось новейшее судно береговой охраны Норвегии "Тур Хейердал". Первый его визит пришелся как раз на начало учебного семестра в университетском центре. В связи с этим моряки с судна пригласили на борт студентов, всех угощали пивом и небольшими закусками.
Я не могу представить подобное явление на российском корабле, поэтому мне стало очень любопытно, как пройдет моряцкая вечеринка. Ничего особенного не случилось – все студенты, пока принимающая сторона обеспечивала комфортный праздник, дошли до кондиции и отправились по барам, в то время как моряки остались убираться. Уже на следующий день команда приглашала всех желающих на экскурсию по фрегату.
Город обладает несомненным преимуществом перед другими населенными пунктами архипелага – примерно в 5 км от опасной зоны с белыми медведями расположен единственный аэропорт для пассажирских лайнеров. Первым встречающим здесь работает полярный мишка, сторожащий ленту для чемоданов, вторым – синее море и снежные вершины другого берега Истфьорда. Услугами аэрогавани также пользуется чартерный самолет, обслуживающий потребности треста Арктикуголь, он связывает Москву и архипелаг один раз в два месяца. Довольно часто здесь садятся вертолеты российского МЧС.
Туризм и добыча угля – не единственные двигатели местной жизни. Третьим, безусловно, успешным видом деятельности на архипелаге является наука. Одно из сердец города – UNIS (University Centre in Svalbard), Университетский центр Свальбарда. В год здесь обучается около 400 человек со всего света. Природные условия и изолированность архипелага очень способствуют научной работе.
Согласно оценкам, в 2010 г. Норвегия израсходовала на исследование Свальбарда сумму, равную 350 млн норв. крон, и это в дополнение к довольно большим многолетним капиталовложениям в инфраструктуру.
Пока вы прогуливаетесь из одной части города в другую, летом с вами будет нестись гул тающих ледников – зимой музыкой станет воющий ветер, который в это время года дует здесь практически постоянно.
Уютные домики с персиковым светом внутри – по большей части временный кров. Только 13 % семей здесь проживают в собственном жилье, а подавляющее большинство (69 %) живут на арендованной территории. Остальные семьи пользуются жильем, финансируемым их работодателем.
Крайним известием с далекого норвежского берега стало печальное событие – на жилой квартал сошла лавина и "перенесла" около десятка домов на 20 метров от первоначального положения. Это печальное событие унесло жизни двух человек и заставило пересмотреть подход местных властей к лавинной безопасности.
При подготовке материала использовались данные Центрального статистического бюро Норвегии.
[Больше фото в галерее ниже]
Одна из трех улиц города Лонгйир / Ирина Акимова |
Для любителей погонять на тридцати асфальтированных и примерно двадцати грунтованных километрах в Лонгйире открыт дилерский центр "Тойота". По данным на 2010 год, в городе была зарегистрирована тысяча автомобилей и фургонов. В данный момент около 70 % от общего числа личного транспорта на решетке радиатора гордо носит японскую марку, причем некоторым из них далеко за 20 лет, что и роднит автопарк с дальневосточным.
Город в долине Адвентдален на острове Шпицберген в 1906 году основал гражданин Соединенных Штатов Джон Манро Лонгйир, который одновременно с этим учредил компанию Arctic Coal.
Главная пешеходная улица, памятник Джону Манро Лонгйиру / Ирина Акимова |
Сейчас добыча угля в долине Адвентдален сократилась настолько, что его хватает лишь на покрытие собственных потребностей города. Промышленная добыча теперь осуществляется главным образом в соседнем поселке Свеагрува. От Лонгйира до этого рудника можно добраться только самолетом. Из-за больших расстояний рабочие здесь работают посменно вахтовым методом.
Прямо на территории города и сейчас находятся две шахты. Уже более двух десятков лет они не функционируют, входы в забой засыпаны, а предметы обихода и оборудование так и остались лежать в покосившихся деревянных строениях, доступ к которым открыт для любого желающего.
Адвентдален. Вид с противоположной стороны бухты / Ирина Акимова |
Довольно большУю часть черной работы в городе берут на себя граждане Таиланда. На мой взгляд, их здесь трудится около сотни. Среди основных специальностей жизнерадостных тайцев – работники кухни, продавцы, подсобные рабочие. На стройках же довольно часто можно слышать родные русские выражения. Тайцы привезли на архипелаг и свою культуру – здесь есть тайский магазин, массаж, ресторан и даже сайт города работает на четырех языках – норвежском, английском, русском и тайском.
Команда туристического судна состоит из тайцев и филиппинцев / Ирина Акимова |
Как пишет статистическое общество Норвегии, в город много приезжают и уезжают: только в 2010 г. было зарегистрировано более 400 уехавших, что соответствует 25 % всего населения. Средняя продолжительность постоянного проживания в г. Лонгйир составляет семь лет; при этом норвежцы остаются немного дольше, а иностранцы – немного меньше. В качестве причины таких перемещений могу предложить одну: заработав на архипелаге на жилье или другие крупные покупки, люди возвращаются на большую землю, а небольшая разница между гражданами королевства и иностранцами объясняется стоимостью материальных благ.
Кафе на главной пешеходной улице / Ирина Акимова |
Что и подтверждает статистическое общество: "Провинция Свальбард – это место, куда люди приезжают главным образом, чтобы хорошо заработать. Многие из работающих выполняют за год больше одной годовой нормы человеко-часов, что не типично для материковой части Норвегии". Такое рвение объясняется довольно просто – на архипелаге действует отдельное налоговое законодательство. Поскольку Парижский договор ограничивает возможности взимания налогов на спорной территории, то в Норвегии одновременно с государственным бюджетом утверждается отдельный бюджет для Шпицбергена, который представляется Министерством юстиции и чрезвычайных ситуаций. Налоги на доходы в Свальбарде составляют около 16 % против почти 50 % на материке. Почувствуйте разницу, товарищи пролетарии.
Здание городской больницы / Ирина Акимова |
Заметим также что все, кроме продуктов питания на архипелаге стоит в среднем дешевле, чем в материковой части. Особенно алкоголь, который продается здесь по правилам "дьюти фри".
На Свальбарде экономическая активность сконцентрирована в двух новых отраслях: в сфере туризма, а также высшего образования и научных исследований. Доход в туристическом секторе в 2010 г. составил почти 210 миллионов норвежских крон.
Согласно оценкам, в 2008 г. более 40 000 туристов прибыли на Свальбард самолетом и около 30 000 морем. В 2010 г. туризм принес провинции Свальбард доход в 200 млн норв. крон и обеспечил более чем 150 рабочих мест.
Фрегат "Тур Хейердал" / Ирина Акимова |
Большинство туристов, посещающих Свальбард, — это граждане Норвегии. Количество иностранцев несколько растет, но они по-прежнему составляют лишь несущественную часть туристического потока. Из 93 000 койко-мест в сутки в гостиницах и пансионах Лонгйира в 2010 г более 70 % приходилось на долю норвежцев. Среди иностранных туристов быстрее всего растет количество европейцев (без учета Скандинавии).
На 2000 жителей здесь приходится 600 собак, половина из которых – собственность туристических компаний. Верных друзей запрягают, и катают на них приезжих. За практически трехмесячное проживание на архипелаге, мне не довелось встретить ни одну кошку.
Дорога в отдаленный район города / Ирина Акимова |
Туристы, прибывающие на архипелаг морем, как правило, являются пассажирами круизных лайнеров или частных яхт. В последние годы около 50 частных яхт ежегодно пристают к берегам Свальбарда. В последние годы на Свальбард в рамках программы многодневного круиза на один-два дня ежегодно заходит порядка 30 круизных теплоходов, количество пассажиров на них увеличилось с примерно 20 000 в 2000 г. до более чем 30 000 в 2007 г. Впоследствии оно несколько снизилось — до 26 000.
25 июня 2012 г. Министерство рыболовства и прибрежных работ Норвегии издало предписание "О лоцманской службе на архипелаге Шпицберген". Предписание, которое вступило в силу с 1 июля 2012 года, распространяет действие закона "О лоцманской службе" на воды Шпицбергена.
Береговая инфраструктура / Ирина Акимова |
Яхт-клуба с необходимым списком услуг здесь нет – только причал. На зимнюю стоянку на берег в 2015 году было поднято примерно два десятка парусных судов и около тридцати моторных лодок.
Ледокол "Oden" / Ирина Акимова |
Всю прошедшую осень на рейде близ города постоянно было какое-нибудь судно – будь-то ледокол, полицейский корабль или военный. Пару раз к причальной стенке швартовалось новейшее судно береговой охраны Норвегии "Тур Хейердал". Первый его визит пришелся как раз на начало учебного семестра в университетском центре. В связи с этим моряки с судна пригласили на борт студентов, всех угощали пивом и небольшими закусками.
Я не могу представить подобное явление на российском корабле, поэтому мне стало очень любопытно, как пройдет моряцкая вечеринка. Ничего особенного не случилось – все студенты, пока принимающая сторона обеспечивала комфортный праздник, дошли до кондиции и отправились по барам, в то время как моряки остались убираться. Уже на следующий день команда приглашала всех желающих на экскурсию по фрегату.
Вертолетная площадка. Фрегат "Тур Хейердал" / Анастасия Гагарина |
Город обладает несомненным преимуществом перед другими населенными пунктами архипелага – примерно в 5 км от опасной зоны с белыми медведями расположен единственный аэропорт для пассажирских лайнеров. Первым встречающим здесь работает полярный мишка, сторожащий ленту для чемоданов, вторым – синее море и снежные вершины другого берега Истфьорда. Услугами аэрогавани также пользуется чартерный самолет, обслуживающий потребности треста Арктикуголь, он связывает Москву и архипелаг один раз в два месяца. Довольно часто здесь садятся вертолеты российского МЧС.
Туризм и добыча угля – не единственные двигатели местной жизни. Третьим, безусловно, успешным видом деятельности на архипелаге является наука. Одно из сердец города – UNIS (University Centre in Svalbard), Университетский центр Свальбарда. В год здесь обучается около 400 человек со всего света. Природные условия и изолированность архипелага очень способствуют научной работе.
Здание Университетского центра / Ирина Акимова |
Согласно оценкам, в 2010 г. Норвегия израсходовала на исследование Свальбарда сумму, равную 350 млн норв. крон, и это в дополнение к довольно большим многолетним капиталовложениям в инфраструктуру.
Пока вы прогуливаетесь из одной части города в другую, летом с вами будет нестись гул тающих ледников – зимой музыкой станет воющий ветер, который в это время года дует здесь практически постоянно.
Адвентдален. Вид с горы Тролштейн / Ирина Акимова |
Уютные домики с персиковым светом внутри – по большей части временный кров. Только 13 % семей здесь проживают в собственном жилье, а подавляющее большинство (69 %) живут на арендованной территории. Остальные семьи пользуются жильем, финансируемым их работодателем.
Жилые дома / Анастасия Гагарина |
Крайним известием с далекого норвежского берега стало печальное событие – на жилой квартал сошла лавина и "перенесла" около десятка домов на 20 метров от первоначального положения. Это печальное событие унесло жизни двух человек и заставило пересмотреть подход местных властей к лавинной безопасности.
При подготовке материала использовались данные Центрального статистического бюро Норвегии.
[Больше фото в галерее ниже]