Перевод технической и проектной документации - специализация компании "Литерра", имеющей большой опыт сотрудничества с ведущими предприятиями разных отраслей промышленности.
Не секрет, что технический перевод - один из самых сложных видов перевода, так как для его выполнения мало одного владения иностранным языком. Необходимо также разбираться в особенностях данной тематики, хорошо владеть терминологией, уметь правильно ориентироваться в чертежах, планах и схемах.
Именно поэтому в Бюро переводов ЛИТЕРРА к выполнению заказов привлекаются не только переводчики, но и квалифицированные технические специалисты и редакторы.
Мы предлагаем вам воспользоваться следующими услугами по письменному переводу:
Именно поэтому в Бюро переводов ЛИТЕРРА к выполнению заказов привлекаются не только переводчики, но и квалифицированные технические специалисты и редакторы.
Мы предлагаем вам воспользоваться следующими услугами по письменному переводу:
- перевод проектной и нормативной документации;
- перевод чертежей и схем любого формата;
- перевод сертификатов, технических описаний, спецификаций, инструкций, перевод каталогов и т.п.;
- перевод контрактной и тендерной документации;
- перевод деловой переписки;
- перевод таможенных деклараций;
- стандарты ASME, DIN, ISO ASTM, EN, DNV, ICAO, ARINC, TCO (ED), GL.